Nkojọpọ....
Tẹ mọ́ & Dì mú láti fà yíká. |
|||
Tẹ ibi lati pa |
Ibeere 4 Ìròyìn
'Had I the heaven's embroidered cloths; Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-lighgt i would spread the cloths under your feet: But |, being poor, have only my dreams; l have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams'.
The poet of these lines
Awọn alaye Idahun
Ibeere 7 Ìròyìn
In these lines from Keats 'Ode to a Nightingale'
'The heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense as though of hemlock i had drunk Or emptied some dull opiate to the drains one minute past and Lethe-wards had sunk',
the poet uses
Awọn alaye Idahun
Ibeere 8 Ìròyìn
'The celebration is now ended
but the echoes are all around
whirling like a harmattan
whirl-wind throwing dust around
and hands cover faces and feet grope'
There are strong suggestions in the last lines that the occasion celebrated
Awọn alaye Idahun
Ibeere 9 Ìròyìn
'Such drizzling can go on for many days', she said in a dull voice. They both relapsed into silence, making a picture of bereaved children from whom life has suddenly lost warmth, colour, and excitement. There was no fire in the hearth. The mood caught in this scene is one of
Awọn alaye Idahun
Ibeere 11 Ìròyìn
In Zambia Shall Be Free although Kaunda was well settled and happy as a teacher at Lubwa, he was restless because
Awọn alaye Idahun
Ibeere 15 Ìròyìn
'But 't is strange:
And oftentimes, to win us to our harm,
The instrument of darkness tells us truths,
Win us with honest trifles, to betrays in deepest consequences'.
These words were spoken by
Awọn alaye Idahun
Ibeere 16 Ìròyìn
The clouds were thickening in the red sky
And night and charmed
A black power into the pounding waves...'
The figure of speech used in these lines from Kwesi
Brew's 'The Sea Eats Our Land's is
Awọn alaye Idahun
Ibeere 22 Ìròyìn
Part of the meaning of Kongi's Harvest lies in the fact that Kongi's final harvest is
Awọn alaye Idahun
Ibeere 25 Ìròyìn
'For them no more the blazing hearth shall burn or busy housewife ply her evening care: No children run to lisp sire's return, Or climb his knees the envied kiss to share'.
In these lines from Gray's 'Elegy Written in a country churchyard' the poet is referred to
Awọn alaye Idahun
Ibeere 26 Ìròyìn
Macbeth is confident that he will not be defeated in battle because
Awọn alaye Idahun
Ibeere 27 Ìròyìn
Which of the following characters was assassinated by an unknown assailant in 'Mine Boy'
Awọn alaye Idahun
Ibeere 31 Ìròyìn
When Kofi's grandparents in The Narrow Path learnt that Nani wanted to marry Edzi, they
Awọn alaye Idahun
Ibeere 33 Ìròyìn
In the early days of the Durrell's sojourn on the island of Corfu, Gerry's most constant companion was
Awọn alaye Idahun
Ibeere 35 Ìròyìn
''Troubadour, I Traverse all my land exploring all her wide flung parts with zest probing in motion sweeter far than rest her secret thickets with an amorous hand''.
The above lines from Brutus 'poem' A Troubadour l Traverse'indicate that the poet
Awọn alaye Idahun
Ibeere 37 Ìròyìn
'Tired teachers wipe
The chalk dust
On their faces
The school dam bursts
Ans floods of hungry children
Melt into their mother's bosoms'.
In this passage describing the end of the school day, children's movements are made memorable through the use, in lines 4-5 of
Awọn alaye Idahun
Ibeere 38 Ìròyìn
'During this speech the elders who didn't understand a word of what their learned secretary was saying nodded approval intermittently. When it was over the elders said yes, they had a learned man indeed, a man who could speak for them, a man who knew the wisdom of the old white people, not like the small boys nowadays who cant even read a telegram'.
In these passage the elders are presented as
Awọn alaye Idahun
Ibeere 40 Ìròyìn
After the murder of Duncan , Macbeth was still dissatisfied because
Awọn alaye Idahun
Ibeere 42 Ìròyìn
The banished Duke regained his kingdom when his brother Frederick
Awọn alaye Idahun
Ibeere 43 Ìròyìn
Because he was transferred often, Kofi's father in 'The Narrow Path'
Awọn alaye Idahun
Ibeere 45 Ìròyìn
'Sweet are the uses of adversity
Which like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head'
The speaker of the above lines from As You Like It' is
Awọn alaye Idahun
Ibeere 46 Ìròyìn
'Now the bells are tolling
A year is dead.
And my heart is slowly beating
the Nunc Dimittis
to all my hopes and mute
yearnings of a year
and ghost hover round
dream beyond dream'.
For this poet, the passing year has
Awọn alaye Idahun
Ibeere 48 Ìròyìn
As the magi journey towards their destination, voices singing in their understand was
Awọn alaye Idahun
Ibeere 49 Ìròyìn
'They have tied me to a stake:I cannot fly, But bear like i must fight the course'.
Macbeth here is represented as
Awọn alaye Idahun
Ibeere 50 Ìròyìn
In Kongi's Harvest, there is a struggle for power between Kongi and
Awọn alaye Idahun
Ṣe o fẹ tẹsiwaju pẹlu iṣe yii?