Welcome to the topic of Lexis, where we explore the vocabulary that makes up the English language. Our goal is to understand the concept of lexis, which forms the foundation of effective communication.
Identify Lexical Items: Learn to identify and distinguish between different types of lexical items. This includes words and phrases that constitute the vocabulary of a language.
Expand Vocabulary: Explore various fields of human activity to expand your vocabulary. This exposure will help you communicate confidently and proficiently across different domains.
Utilize Idiomatic Expressions: Discover the importance of idioms in adding color and depth to language. Learn to recognize and use idiomatic expressions effectively, enhancing your ability to express yourself creatively and fluently.
Understand Structural Elements: Develop a keen understanding of structural elements such as sequence of tenses, pronoun-antecedent agreement, and preposition usage. These elements are crucial for grammatical accuracy in both written and spoken English.
Comprehend Figurative Language: Focus on figurative language usage, learning to differentiate between literal and figurative expressions. This will elevate your linguistic proficiency and improve your ability to interpret and appreciate nuanced forms of expression.
This course material aims to equip you with the skills and knowledge necessary to excel in understanding and using lexis. By navigating through lexical items, idiomatic expressions, structural elements, and figurative language, you'll become a proficient user of the English language, ready for success in your academic pursuits and beyond.
Explore this material to enhance your vocabulary and communication skills, making you a more effective and confident communicator.
Oriire fun ipari ẹkọ lori Lexis (Nigeria, Gambia & Sierra Leone). Ni bayi ti o ti ṣawari naa awọn imọran bọtini ati awọn imọran, o to akoko lati fi imọ rẹ si idanwo. Ẹka yii nfunni ni ọpọlọpọ awọn adaṣe awọn ibeere ti a ṣe lati fun oye rẹ lokun ati ṣe iranlọwọ fun ọ lati ṣe iwọn oye ohun elo naa.
Iwọ yoo pade adalu awọn iru ibeere, pẹlu awọn ibeere olumulo pupọ, awọn ibeere idahun kukuru, ati awọn ibeere iwe kikọ. Gbogbo ibeere kọọkan ni a ṣe pẹlu iṣaro lati ṣe ayẹwo awọn ẹya oriṣiriṣi ti imọ rẹ ati awọn ogbon ironu pataki.
Lo ise abala yii gege bi anfaani lati mu oye re lori koko-ọrọ naa lagbara ati lati ṣe idanimọ eyikeyi agbegbe ti o le nilo afikun ikẹkọ. Maṣe jẹ ki awọn italaya eyikeyi ti o ba pade da ọ lójú; dipo, wo wọn gẹgẹ bi awọn anfaani fun idagbasoke ati ilọsiwaju.
Oxford Advanced Learner's Dictionary
Atunkọ
9th Edition
Olùtẹ̀jáde
Oxford University Press
Odún
2015
ISBN
978-0194799003
|
|
Longman Student Grammar of Spoken and Written English
Atunkọ
Workbook
Olùtẹ̀jáde
Longman
Odún
2002
ISBN
978-0582539425
|
Ṣe o n ronu ohun ti awọn ibeere atijọ fun koko-ọrọ yii dabi? Eyi ni nọmba awọn ibeere nipa Lexis (Nigeria, Gambia & Sierra Leone) lati awọn ọdun ti o kọja.
Ibeere 1 Ìròyìn
The passage below has gaps. Following each gap, four options are provided. Choose the most appropriate option for each gap.
One way in which we come to see monolingual standard languages as the norm and __6__ [A. deviations B. aberrations C. criticisms D. deviants] from the imagined monolingual standard language as aberrant, and remember each individual __7__ [A. repertoire B. word C. idea D. statement] is a deviation but repertoires characterised by greater deviation as problematic is through the close association between language and place. You would have seen maps that map languages into territory. You probably can __8__ [A. write B. set C. conjure D. let] in your mind a map of the Americas where almost all of North America is __9__ [A. known B. coded C. accepted D. conceded] for English except for a bit of French in East Canada, more than half of Central and South America would be coded for Spanish, the other big chunk (Brazil) for Portuguese, and three tiny __10__ [A. havens B. colonies C. isles D. pockets] of English, Dutch and French where the states of Guyana, Suriname and French Guiana are located in addition to maps based on the __11__ [A. national B. common C. local D regional] language of a state, you would be able to find more fine-grained maps that map traditional minority languages into a particular territory. Language maps do not only inform us about global language distributions; they also fulfil a __12__ [A. interactive B. discursive C. intuitive D. reclusive] function, they establish a __13__ [A. plan B. wedge C. bridge D. link] between language and territory as a central and normal way to think about language use. The territorial __14__ [A. principle B. concept C. perception D. technique] is foundational to most thinking about linguistic justice because it __15__ [A. undergirds B. undermines C. underestimate D. underserved] linguistic legislation.
(Source: Ingrid Piler, 2016 p. 33, Linguistic Diversity and Social Justice. Oxford, Oxford University Press)
Select the option that best fills the gap labelled 14